본문 바로가기

영어동요 We wish you a merry Christmas 가사와 뜻

📑 목차

    크리스마스의 계절입니다!

    저희 아이도 크리스마스를 배웠는지, 크리스마스 트리나 장식을 보기만 해도, "크리스마스다!" 라고 하더라구요^^ 저는 작년에도 우리말이지만 어쨌든 크리스마스 동요를 불러줬던 것 같은데, 작년엔 따라하지 않던 아이가 요새는 몇번 들려주면 한 소절이라도 기억하더라구요^^ 그래서 영어로도 조금씩 불러주려구요. 한 소절이라도 불러준다면, 한 소절이라도 기억한다면 점점 영어에 익숙해지겠죠? ㅎㅎ

    그런 의미로, 오늘 가사와 뜻을 알아볼 노래는 "We wish you a merry Christmas" 입니다.

    We wish you a marry Christmas 전체 가사


    아래는 CoComelon 버전입니다. 미국 노래나 다른 버전에는 여기에는 없는 figgy pudding (무화과 푸딩) 등 다른 가사가 나오는데, 그 버전은 다음에 소개할게요^^ 아마 아래의 가사가 우리 유아들에게는 쉬워서 익히기 좋을 것 같아요. 가사는 여러번 반복되는데 헷갈리지 않도록 전체 가사를 생략없이 적었습니다.

    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    And a Happy New Year
    그리고 새해 복 많이 받아요.

    Good tidings we bring
    To you and your kin
    우리가 당신과 당신의 사람들에게 전하는 좋은 소식을 가져다 드려요
    Good tidings for Christmas
    And a happy new year
    크리스마스와 행복한 새해를 위한 좋은 소식이요.

    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    And a Happy New Year
    그리고 새해 복 많이 받아요.

    Good tidings we bring
    To you and your kin
    우리가 당신과 당신의 사람들에게 전하는 좋은 소식을 가져다 드려요
    Good tidings for Christmas
    And a happy new year
    크리스마스와 행복한 새해를 위한 좋은 소식이요.

    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    And a Happy New Year
    그리고 새해 복 많이 받아요.

    Good tidings we bring
    To you and your kin
    우리가 당신과 당신의 사람들에게 전하는 좋은 소식을 가져다 드려요
    Good tidings for Christmas
    And a happy new year
    크리스마스와 행복한 새해를 위한 좋은 소식이요.

    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    We wish you a merry Christmas
    즐거운 크리스마스를 보내시길 바래요
    And a Happy New Year
    그리고 새해 복 많이 받아요.

    Good tidings we bring
    To you and your kin
    우리가 당신과 당신의 사람들에게 전하는 좋은 소식을 가져다 드려요
    Good tidings for Christmas
    And a happy new year
    크리스마스와 행복한 새해를 위한 좋은 소식이요.

    주요 단어와 표현


    Good tidings we bring To you and your kin
    캐럴 "We wish you a merry Christmas"에 "tidings"가 나오는데요, 또 다른 캐럴인 "God Rest Ye Merry Gentlemen"에서는 "tidings of comfort and joy"(안위와 기쁨의 소식)이라는 구절이 있습니다. 특별히 크리스마스와 관련된 "tidings"의 의미나 어원에 내재된 의미는 없지만, 보통 크리스마스 시즌과 관련된 문맥에서 이 단어를 가장 자주 보게 됩니다:) 가장 주목할 만한 유래? 사용은 'King James 성경'의 누가복음 2장 10절(Luke 2:10)에서 천사가 구세주의 도착 소식을 전할 때입니다.
    "Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people." (두려워하지 말라: 보라, 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라) (전 기독교인이 아니라, 오역이 있을 수 있습니다^^; 잘못된 내용이면 알려주세요!)

    tiding 기별, 소식, 통지
    Kin 친족, 친척

    아이와 부르기!


    저는 어제부터 집에서 한글/영어버전 돌아가며 크리스마스 캐럴 또는 겨울 동요를 들려주는 중입니다 ㅎㅎ
    특히 We wish you a Merry Christmas 는 저희 아이는 어린이집에서 먼저 듣고 와서 벌써 "위 위셔 메리크리스마스"라고 부르더라구요ㅎㅎ 마침 아이가 좋아하는 동영상이 있어서 ㅠ 많은 영상 노출은 안 좋지만 영어라는 걸 위안삼아 몇번 보여줬었더랬죠...ㅎㅎ 다른 구절은 언제쯤 불러주려나...ㅎㅎ
    아래의 코코멜론 버전은 아주 약간의 율동도 있어서 아이와 같이 따라하면서 부르면 더 좋을 것 같아요!

    (141) We Wish You a Merry Christmas | CoComelon Nursery Rhymes & Kids Songs - YouTube