📑 목차
오늘 같이 확인하실 영어 노래 가사는~ 요 시즌에 가장 많이 들리는 캐롤 중 하나, Santa Claus is Coming to town 입니다!!
멜로디는 '울면 안돼'로 익숙하죠 ㅎㅎ 찾다보니 원작자는 개사는 인정 안했다는데....흠...

Santa Claus is Coming to town 전체 가사
You better watch out,
조심하는 게 좋을거야
You better not cry,
울지 않는 게 좋을거야
You better not pout,
심통부리지 않는 게 좋을거야
I'm telling you why:
내가 왜 그런지 말해줄게
Santa Claus is comin' to town.
산타클로스(산타할아버지)가 마을로 오고 계시거든
He's making a list
산타할아버지는 목록을 만들고 계셔
And checking it twice,
두 번씩 확인하면서
Gonna find out
Who's naughty and nice.
누가 버릇이 없는지 착한 앤지 찾아낼거야
Santa Claus is comin' to town.
산타할아버지가 마을로 오고 계셔
He sees you when you're sleepin',
산타할아버지는 너가 잘 때 지켜보고
He knows when you're awake,
깨어 있을 때도 알고 계시지
he knows if you've been bad or good,
산타할아버지는 너가 나쁘게 지냈는지 착하게 지냈는지
So be good for goodness sake.
그러니 부디 착하게 지내렴
You better watch out,
조심하는 게 좋을거야
You better not cry,
울지 않는 게 좋을거야
You better not pout,
심통부리지 않는 게 좋을거야
I'm telling you why:
내가 왜 그런지 말해줄게
Santa Claus is comin' to town.
산타클로스(산타할아버지)가 마을로 오고 계시거든
He sees you when you're sleepin',
산타할아버지는 너가 잘 때 지켜보고
He knows when you're awake,
깨어 있을 때도 알고 계시지
he knows if you've been bad or good,
산타할아버지는 너가 나쁘게 지냈는지 착하게 지냈는지
So be good for goodness sake.
그러니 부디 착하게 지내렴
You better watch out,
조심하는 게 좋을거야
You better not cry,
울지 않는 게 좋을거야
You better not pout,
심통부리지 않는 게 좋을거야
I'm telling you why:
내가 왜 그런지 말해줄게
Santa Claus is comin' to town.
산타클로스(산타할아버지)가 마을로 오고 계시거든
You better watch out,
조심하는 게 좋을거야
You better not cry,
울지 않는 게 좋을거야
You better not pout,
심통부리지 않는 게 좋을거야
I'm telling you why:
내가 왜 그런지 말해줄게
Santa Claus is comin' to town.
산타클로스(산타할아버지)가 마을로 오고 계시거든
He's making a list
산타할아버지는 목록을 만들고 계셔
And checking it twice,
두 번씩 확인하면서
Gonna find out
Who's naughty and nice.
누가 버릇이 없는지 착한 앤지 찾아낼거야
Santa Claus is comin' to town.
산타할아버지가 마을로 오고 계셔
주요 단어와 표현
better 더 좋은, 더 잘 하는
여기서는 'had better + V(동사)' 에서 had가 생략된 것으로 '하는 편이 낫다'라고 해석하는 것이 자연스러워요. 이렇게 영어의 어려운 게... 생략이 있다는 것인데요, 사실 외국인들도 한글 배울때 그러겠죠..? ㅎㅎ 보통 '충고'의 뜻이지만, '경고'에 가까운 뉘앙스로 쓰입니다 ㅎㅎ 'had better'의 축약형은, 'd better 입니다.
예시: You'd better not stay up late (밤 늦게까지 깨어있지 마 / 밤 새지 마)
watch out 조심하다
"낯선 사람을 조심해라" 라고 할 때 'Watch out for strangers(낯선 사람)!" 라고 하시면 되는데요, 아이에게 알려주기 좋은 문장이죠? ㅎㅎ
pout (입술을) 불룩 내밀다, (짜증이 나서 입술을) 뿌루퉁 하게 하다, 삐죽거리다
한국어버전에서는 '짜증낼 때' 라고 번안된 부분인데요, 저는 조금 다르게 '심통부리다'라고 해봤어요. 짜증내다, 심통부리다 둘다 좋고.. 문맥상 '떼쓰다'도 좋을 것 같아요.
I'm telling you why 내가 왜 그런지 말해줄게
why는 '왜'를 뜻합니다.
is comin' to
comin' 은, 'coming' 으로 오다(come)의 진행형이죠. is 와 합쳐져서 현재 진행형입니다:)
twice 두 번, 두 배로
Gonna 미래의 의미. ~할 것이다
'going to'의 줄임말로, 구어체(말을 할 때 사용하는 단어)입니다.
find out 알아내다, 찾아내다
naughty 버릇없는, 말을 안 듣는
버릇이 없는 아이이니, 나쁜 아이라고 해도 되겠어요^^
when 언제, ~할 때, (~하는) 때에
when 은 '언제'를 뜻하는 의문사 외에도 접속사, 대명사 등으로 쓰이죠. ㅎㅎ
When I was young : 어렸을 때
When can I see you? : 언제 만날 수 있을까요?
What is the first thing you do when you wake up in the morning? 아침에 일어나서 제일 먼저 하는 일이 무엇인가요?
So be good for goodness sake 그러니 부디 착하게 지내렴
'So' 는 그래서
be good 얌전히 굴다
for goodness sake 는 '제발, 아무쪼록, 부디' 또는 '세상에나' 로 해석됩니다.
아이와 부르기
사실 저희 40개월 아기는, 영어로 두세번 들려줬는데 이 노래는 아직 따라 안하더라구요. 이 노래는 '울면 안돼~" 하면서 우리말로만 부릅니다^^ 조금 어렵게 느껴지는 것 같기도 하고, '잠잘 때나 일어날 때~' 이 부분이 재밌어서 그냥 우리말로 부르는 것 같기도 하구요. 천천히 가야죠 ㅎㅎ 내년엔 그래도 한 구절이라도 같이 부를 수 있겠죠? ㅎㅎ
* 혹시 영상 저작권이 문제된다면 연락주세요! *
'자기계발 > 영어동요' 카테고리의 다른 글
| 영어캐럴 Up on the housetop (지붕 위의 산타할아버지) 가사와 뜻 (1) | 2022.12.23 |
|---|---|
| 영어동요 Baa Baa Black Sheep 가사와 뜻 (1) | 2022.12.20 |
| 영어동요 We wish you a merry Christmas 가사와 뜻 (0) | 2022.12.13 |
| 영어동요 B-I-N-G-O (Bingo 개 이름)가사와 뜻 (3) | 2022.12.08 |
| 영어동요 The Wheels on the Bus 가사와 뜻 (0) | 2022.12.02 |